Она не верила в эти подозрения, гнала от себя мысли о том, что Натан виновен в исчезновении Ким. Но ведь именно ему поручали забрать девочку? Да. Он говорил по телефону о неполадках с машиной, но проверить этого никто не мог. Может быть, Натан хотел лишь создать впечатление, что он напрочь застрял в Ханстантоне из-за машины и находится далеко от Кингс-Линна?
А что если он не застревал там?
Именно со вчерашнего дня Натан начал вести себя как-то странно. Он звонил исключительно редко, почти не спрашивал о Ким, и настроение у него, похоже, было отличное.
А вдруг он все-таки имеет какое-то отношение к исчезновению девочки?
Если безвылазно сидеть в доме, то она не сумеет ни подтвердить, ни опровергнуть это предположение… Сомнительно, что ей удастся все выяснить даже в том случае, если она дозвонится до Натана.
Надо посмотреть ему в глаза.
С помощью специальной функции Вирджиния могла переадресовать на свой мобильный звонки, приходящие на домашний телефон. Поэтому она будет на связи, и до нее сможет дозвониться любой – хоть следователь, хоть… вымогатель, хоть Фредерик… Что касается мужа, то он вернется домой только вечером.
Значит, сейчас ей требуется где-то раздобыть машину.
Вирджиния набрала на клавишах телефона код переадресации звонков, схватила сумку и выбежала из дома.
На ее счастье, Джек Уолкер оказался дома и охотно согласился одолжить ей свою машину. Она попросила его приглядывать за воротами и немедленно позвонить, если будут какие-то посетители.
Несколько минут спустя она выруливала на джипе с непривычно гудящим мотором из ворот усадьбы. Дышать ей стало легче, но страх сжимал ее сердце все сильнее.
Дороги были свободны, и она могла гнать на огромной скорости. Около двенадцати дня она ворвалась в Ханстантон, спросила у прохожего, как проехать по адресу, который назвал ей Натан, и безо всякого труда отыскала маленький пансион. Вирджиния сразу обратила внимание, что машины Натана – вернее, ее машины – все еще нет на парковке. Женщина разочарованно вздохнула, ведь она надеялась, что с момента ее последнего разговора с хозяйкой Натан уже вернулся. Оставалось только надеяться, что он все-таки вернется в ближайшее время.
Хозяйка гостиницы полола сорняки на клумбах. Естественно, она не могла ответить на вопрос, куда именно подевался мистер Мур.
– Скорее всего, отправился куда-нибудь обедать, – предположила женщина. – Ведь у меня в пансионе только завтрак, и больше ничего!
«Этого и следовало ожидать», – подумала Вирджиния с тоской. Ее душу пожирало уныние, и она едва стояла на ногах от внезапно навалившейся на нее усталости.
– Можно, я подожду его здесь? – спросила она у хозяйки. Та пожала плечами:
– Ждите, если охота. Идите в дом, по коридору прямо, и увидите столовую для завтрака. Можете посидеть там. Пустить вас в его комнату я не могу!
Вирджиния поплелась в дом. Она беспокойно ходила по небольшому пространству столовой, глядя то в окна на солнечные пейзажи, то на стену, где висела картина с терпящим бедствие кораблем.
«Он крайне редко бывает здесь! Что же мне теперь ждать его до скончания века только для того, чтобы спросить, не имеет ли он какого-то отношения к исчезновению моего ребенка?»
Она приехала сюда с намерением предпринять хоть что-нибудь, а вместо этого опять оказалась в четырех стенах, приговоренная к вечному ожиданию… К своему ужасу она чувствовала, что сейчас еще более близка к нервному срыву, чем когда была дома. Наверное, ей не стоило мчаться сюда очертя голову. Лучше было остаться в Ферндейле – пройтись по парку или посидеть за чашкой чая с Джеком и Грейс. Но затем она вспомнила, что миссис Уолкер места себе найти не может из-за своей мнимой вины и занимается бесконечным самобичеванием. Вирджиния поняла, что не вынесла бы сейчас ее общества.
Она распахнула окно и высунулась наружу, вдыхая свежий воздух. Разумнее всего сейчас было позвонить Бейкеру и попросить о психологической помощи. Ведь в полиции знают, что делают, когда предлагают такое. Наверное, с ее стороны было слишком самонадеянным отказываться от протянутой ей руки.
Вирджиния посмотрела на часы. Прошло всего десять минут, но ей казалось, что она сидит здесь как минимум полчаса. В ее голову закралась мысль сходить в комнату Натана вопреки запрету хозяйки. Ведь Вирджиния ему не чужая, она его будущая жена! И может быть, она чуточку успокоится, увидев в комнате, знакомые вещи.
«Хотя сколько уж там у него вещей, – думала она, крадучись поднимаясь по лестнице. – Раз-два и обчелся».
На верхней лестничной площадке она увидела две двери. Одна из них была закрыта, другая отворилась при первом же прикосновении. Комната, в которую зашла Вирджиния, выглядела абсолютно стандартно и необжито, и она сразу подумала, что здесь может жить только человек, который спасся с тонущего корабля.
Окно было открыто, и в комнате приятно пахло морем. Ветер осторожно перебирал занавески. Кровать была аккуратно застелена покрывалом в цветочек. На стенах висели картины тоже на морскую тему, как и в столовой, но, по крайней мере, ни одна из них не изображала кораблекрушения.
Вирджиния заглянула в крошечный санузел. Кусочек мыла на раковине, тюбик крема для бритья, станок и гребенка… Натан и в самом деле обходился самым минимумом вещей. Собственно, ничего другого ему и не оставалось.
Вернувшись в комнату, она села на кровать, сложив руки на животе. В этот момент зазвонил ее мобильный, и она подскочила на месте в таком ужасе, словно ожидала всего, чего угодно, но только не этого.