Эхо вины - Страница 75


К оглавлению

75

– Сегодня рано утром я разговаривал со своей дочерью, – сообщил Фредерик, – но, к сожалению, ничего существенного не узнал. Ее мать сказала, что едет ко мне в Лондон и что в субботу мы вернемся вместе. Ким говорит, что с Натаном она попрощалась в гостиной. Когда девочка уходила, он смотрел спортивную передачу по телевизору. Вирджиния сообщила супруге управляющего, миссис Уолкер, что намеревается собирать чемодан. Мистер Уолкер предложил отвезти мою жену на вокзал, но та отказалась. Кажется, она действительно собиралась в Лондон.

Ливия осторожно грызла сухарь. Казалось, ее желудок сжался и не желал принимать ничего. Кусок просто не лез ей в горло.

– Ничего не понимаю, – сказала она беспомощно. – В последний раз Натан приезжал ко мне в больницу позавчера. Я чувствовала себя очень плохо, поэтому не уверена, правильно ли я поняла все его слова. Помню, что он обещал приехать на следующий день. Но не приехал.

– Может быть, вспомните что-нибудь еще? – спросил Фредерик нервно. Ливия чувствовала, что больше всего ему хочется схватить ее за плечи и затрясти, дабы ускорить черепаший ход ее мыслей, и что он едва владеет собой от волнения.

«Он очень боится за жену», – подумала Ливия.

– Натан сказал, что меня выпишут в пятницу, и я спросила у него, как же мы будем жить дальше. Он ответил, что мы некоторое время можем пожить здесь… у вас.

Смотреть Фредерику в глаза Ливия не решалась. Женщина внутренне содрогалась от унижения. И хотя ее мозг работал очень неповоротливо, она все-таки прекрасно понимала, что Фредерик Квентин был далеко не в восторге от одного их появления в Кингс-Линне, и уж тем более от той «чести», которую оказал ему Натан, поселившись в его доме. Ливия понимала, что Фредерику хотелось избавиться от них еще на Скае и что доброта его жены, подобравшей двух нищих странников, стоит у него костью в горле.

– В больницу он приехал на машине вашей жены, – припомнила она. – Он сам сказал.

– Да, неплохо устроился, – язвительно прошипел Фредерик. – Прямо как у себя дома!

Ливия положила обглоданный сухарь обратно на тарелку. Все, она не сможет больше проглотить ни крошки.

– Извините, пожалуйста… мне так стыдно, – прошептала она, краснея.

Фредерик посмотрел на нее чуть более дружелюбно.

– Ладно, – сказал он примирительным тоном. – Ни к чему извиняться, от вас тут мало что зависело. Простите, если я выразился грубо. Я просто ужасно волнуюсь! Раньше Вирджиния никогда не исчезала просто так, без единого слова, это совершенно не в ее стиле. И даже Уолкерам она не позвонила, не спросила, как дела у Ким, не пожелала дочке спокойной ночи… Я прямо не знаю, что и думать!

Он махнул рукой и замолк. Потом отставил чашку в сторону, облокотился на стол и посмотрел на Ливию пронзительным взглядом.

– Я хочу знать, кто такой ваш муж на самом деле, Ливия, – негромко начал он. – Прошу вас быть со мной полностью откровенной. В его словах многое не вяжется. Ваш муж утверждает, что он известный писатель. Но тем не менее у него нет ни гроша. Вы оба граждане Германии. Ваше консульство в Великобритании немедленно окажет вам помощь, стоит только обратиться туда. В первую очередь вам помогли бы вернуться домой. Но ваш муж почему-то совсем не торопится в консульство, а вместо этого цепляется как репей к моей семье. Моя жена складывает чемодан, чтобы ехать ко мне в Лондон, покупает себе билет на поезд и вдруг ни с того ни с сего исчезает бесследно! Вместе с нею пропадает ваш муж – и машина. Ливия, черт побери, вы можете мне сказать, что тут происходит?!

В конце своего монолога он почти кричал. Молодая женщина сидела, вздрагивая от страха.

– Я не знаю, – пискнула она. Ее голос дрожал, и из глаз в любой момент могли потечь слезы. – Честное слово, я понятия не имею, что здесь происходит. Я не знаю, где Натан.

– Вы его жена! Вы должны знать, хотя бы приблизительно, что у него на уме. Вы знаете хотя бы его прошлое. Не надо притворяться такой наивной дурочкой!

Ливия вжала голову в плечи. Если бы она могла, как улитка, спрятаться в свой домик!

– Я не притворяюсь… я ничего не знаю… – прошептала она.

Крепко сжатые губы Фредерика побелели от гнева.

– Такого ответа я не принимаю, Ливия! Допускаю, что вы не знаете, где ваш муженек находится сейчас. Но вы должны подробно рассказать мне о нем. Так, чтобы я понял, в каком направлении мне действовать и где искать мою жену. Дьявол, Ливия, сейчас вы расскажете мне все по порядку! После всего, что Вирджиния сделала для вас, вы не можете просто так отмалчиваться!

Несчастную женщину затрясло.

– Он… он никакой не преступник. Ведь вы в этом его подозреваете? Он ничего не сделает Вирджинии…

– Так!

Фредерик наклонился на локтях еще ближе к лицу Ливии:

– Но это правда, что иногда он обманывает…

– В чем именно он обманывает?

Ливия расплакалась. Ситуация была ужасная. Оказывается, не только крушение яхты может стать настоящим кошмаром.

– Это неправда, что мой муж писатель. Нет, конечно, он что-то там пописывает, но… но ничего серьезного он так и не опубликовал. Ни единой строчки.

– Я так и думал! На что же вы жили в последние годы?

– На пенсию моего отца. Я ухаживала за ним до его смерти, и мы получили право жить у него и пользоваться его деньгами. Натан сочинял. Я занималась домом и садом.

Фредерик мрачно покачал головой:

– Автор бестселлеров!.. Я сразу же понял, что он мастер вешать лапшу на уши.

– Мой отец умер в прошлом году. Я получила в наследство его дом. Правда, на нем висела невыплаченная ипотека.

К тому же дом был старый и требовал капитального ремонта. С его продажи мы выручили совсем немного, но нам хватило, чтобы какое-то время продержаться. Я надеялась, что Натан будет искать работу и что он когда-нибудь поймет – великого писателя из него не получится.

75